NÉFI OU MORÔNI?
O que os SUDs são ensinados a acreditarem:
O nome do anjo que visitou Joseph Smith por três vezes na noite de 21 de setembro 1823 foi Moroni. O nome do anjo é mencionado várias vezes em muitas publicações SUDs
Detalhes importantes e problemas que os SUDs não estão cientes.
Este anjo é o que Joseph Smith afirma que enterrou as placas de ouro e o mesmo pode ser visto no topo da maioria dos templos SUDs. No entanto, um exame atento da história da igreja conta uma história diferente. Algumas fontes SUDs dizem que o nome do anjo era realmente Néfi e não Moroni são as seguintes:
1 - Times and Seasons
2 - Millennial Star
3 - Pérola de Grande Valor, edição 1851
4 – Declaração de J.C. Whitmer
5 – O livro de Lucy Mack Smith
Porém, antes de analisarmos estas evidências, é interessante lermos um ensaio crítico, encontrado no site MormonThink
Moroni, o Anjo formalmente conhecido como Néfi
Extrato de um ensaio prévio (2006) de "The Mormon Delusion Volume 2".
Todos os direitos reservados. Usado com permissão do autor.
Este material está disponível apenas para uso pessoal e não pode ser copiado, reproduzido, compartilhado ou distribuído de qualquer forma, eletrônica ou outra, sem a expressa permissão escrita do autor. O autor pode ser contactado em jim@themormondelusion.com
A verdade pura e simples
raramente é pura e nunca simples.Oscar Wilde. 1854-1900.
Em uma Conferência Geral em Abril de 2005, o Presidente Gordon B Hinckley, Profeta da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, fez as seguintes observações:
"Eu tenho em minhas mãos um livrinho precioso. Foi publicado em Liverpool, Inglaterra, por Orson Pratt, em 1853, 152 anos atrás. É narrativa de Lucy Mack Smith sobre a vida do seu filho. Ele relata em algum detalhe as várias visitas do anjo Moroni a Joseph e o surgimento do Livro de Mórmon.
“O livro conta que, ao ouvir sobre o encontro de Joseph com o anjo, seu irmão Alvin sugeriu que a família se reunisse e ouvisse ‘as grandes coisas que Deus revelou a você’." (Biographical Sketches of Joseph Smith the Prophet and His Progenitors of [for] Many Generations [1853], 84). [1]
Hinckley estava aparentemente mostrando uma edição original do livro de 1853, citando a página 84. A citação foi feita a partir da parte inferior da página 83 para página 84 do texto original e Hinckley, provavelmente possui uma cópia do original.
Ele o chama de "um livrinho precioso" e parece aprovar a edição original. O que ele não diz é que o livro foi proibido por Brigham Young, recolhido, queimado e depois refeito: uma versão falsificada, publicada como se fosse a original.
Inicialmente, o livro original foi recomendado para todos, e em 16 de novembro de 1854, a edição do jornal da Igreja "The Deseret News" informou que o livro era considerado adequado para as crianças. Foi usado como "livro de leitura" em escolas da Igreja no território de Utah.
No entanto, foi posteriormente "reprovado" por Brigham Young, em 1865. A edição 1853 original foi suprimida e, em seguida, reuniram os livros, tanto na Inglaterra e em Utah e os queimaram ou destruíram, de acordo com a Deseret News de 21 de junho de 1865.
Young, em seguida, teve o livro "revisado" e, finalmente, em 1901 uma reedição falsificada do livro foi publicada pela Igreja.
Na verdade, ele foi completamente reescrito, ao invés de ser revisados na forma como um historiador o faria, acrescentando notas de rodapé, mostrando todos os erros e correções.
Pelo contrário, o próprio texto foi reescrito e publicado em seguida, como se fosse o trabalho original com mais de duas mil palavras acrescentados, apagadas ou alteradas sem qualquer referência, juntamente com mais 736 palavras suprimidas com a indicação adequada, de acordo com Jerald e Sandra Tanner. [2]
Embora isso possa parecer bizarro, é uma forma típica da Igreja SUD reescrever a história e então ocultar citações e registros mais precisos e reveladores e, muitas vezes, sem nenhuma referência às mudanças.
No livro "Changes in Joseph Smith's History", os Tanners notaram que a Igreja adicionou ou excluíu mais de 62.000 palavras que o próprio Smith tinha escrito. Essas alterações foram feitas após a morte de Smith.
Podemos perguntar por que os escritos pessoais de um profeta de Deus precisariam de 62.000 alterações se ele foi realmente um profeta. A mesma pergunta deve ser feitas sobre o Livro de Mórmon, que pretendia ser o livro mais correto já escrito (declarado pelo próprio Deus). Porém, milhares de alterações foram feitas após a primeira edição (supostamente correta) e continua a ter importantes alterações feitas até 1981, mais de 150 anos mais tarde. [3]
Em 1853, a mãe de Joseph, Lucy Mack Smith, também disse que o nome do anjo era Néfi (Biographical Sketches, p. 79).
O livro de Lucy Mack contém muitas coisas interessantes, incluindo seus próprios sonhos e de seu marido, que é quase exatamente paralela à história da "visão de Lehi", que o jovem Joseph Smith teria ouvido a sua mãe repetir desde os seus seis anos e que, mais tarde, apareceu no livro de mórmon, como o sonho do profeta mais de dois mil anos antes.
No entanto, nas declarações de Hinckley, ele indica que o livro contém detalhes de várias visitas do anjo Moroni. Na verdade, se ele realmente está se referindo à edição de 1853, então ele estava confuso ou ou até mesmo mentindo. No livro, Lucy se refere ao anjo como "Néfi" e não Moroni. Na página 79 está especificado "Néfi" como o anjo visitante. Na reedição de 1954 (agora a página 75), o nome "Moroni" está no texto falsificado.
A razão de Lucy achar que o anjo era Néfi é porque Joseph Smith assim o teria dito. Inicialmente, os registros de Smith simplesmente dizem que um anjo o visitou, o que, em si é estranho, quando comparado com o relato oficial final.
Tirando algumas vezes, entre 1835 e 1838, quando Joseph Smith e Oliver Cowdery citaram o anjo como Moroni, Smith mudou completamente de idéia em seus últimos escritos e publicações quanto ao nome do anjo ser Néfi, que era o anjo.
Nenhum destes foram alterados ou subtraídos durante sua vida. Apenas mais tarde o nome foi mudado para Moroni nas citações, sem qualquer referência, por outras pessoas.
Em abril de 1842, Smith escreveu no "Times and Seasons" (The Times and Seasons Vol. III pp. 749, 753):
"Quando eu olhei para ele, estava com medo, mas o medo logo desapareceu. Ele me chamou pelo nome e disse-me que ele era um mensageiro enviado da presença de Deus para mim, e que seu nome era Néfi. Que Deus tem um trabalho para eu fazer ... Ele disse que havia um livro escrito em placas de ouro, contando sobre os antigos habitantes deste continente, e a fonte de onde eles surgiram." [4] - veja figura abaixo.
É interessante notar que Joseph Smith viveu mais dois anos após o nome "Néfi" ser impresso em Times and Seasons, mas ele nunca publicou uma correção. O próprio Smith era o editor deste jornal mórmon!
Em impressões modernas da História da Igreja, esta foi alterada para "Moroni".
Em agosto de 1842, o Millennial Star, jornal da igreja SUD impresso na Inglaterra, também publicou a história de Joseph Smith, afirmando que o nome do anjo era "Néfi" (veja Millennial Star, vol. 3, p.53). Exatamente a mesma declaração faz parte da história do "Latter Day Saints Millennial Star".
"Ele me chamou pelo nome e disse-me que ele era um mensageiro enviado da presença de Deus para mim, e que seu nome era Néfi". [5] - veja figura abaixo.
O nome é repetido uma segunda vez no mesmo volume do Millennial Star, em um comentário editorial na página 71, mostrando que os santos na Inglaterra realmente acreditavam que o nome do anjo era Nefi:
"... O glorioso ministério e a mensagem do anjo Néfi que finalmente abriu uma nova dispensação para o homem." [6]- veja figura abaixo
Smith não morreu até 1844, cerca de dois anos mais tarde, e ele nunca publicou qualquer retratação ou fez quaisquer alterações aos seus próprios escritos. Embora anteriormente usando os nomes de Néfi e Morôni, ele finalmente parecia ter resolvido ser Néfi o nome preferido, de sua escolha pessoal.
O nome também foi publicado na edição de 1851 de Pérola de Grande Valor como "Néfi":
"Ele me chamou pelo nome e disse-me que era um mensageiro enviado da presença de Deus para mim, e que seu nome era Néfi." (Pérola de Grande Valor, edição 1851, página 41) - veja figura abaixo.
O manuscrito original de PGV, ditada por Joseph Smith, revela que o nome foi originalmente escrito como "Néfi", mas que alguém, em uma data posterior, tenha escrito a palavra "Moroni" sobre o nome original. Todas as evidências indicam que essa mudança foi feita após a morte de Joseph Smith.
Walter L. Whipple, em sua tese na BYU, afirmou que Orson Pratt:
"Publicou A Pérola de Grande Valor em 1878, e retirou o nome de Néfi do texto original, inserindo o nome de Moroni em seu lugar" 9 (Textual Changes in the Pearl of Great Price, typed copy, p.125). Isto foi feito vinte e sete anos mais tarde.
Gerald e Sandra Tanner dizem que em 1976 eles foram capazes de examinar uma cópia do manuscrito, Livro A-2. A cópia do manuscrito tem o nome de Néfi como o anjo, assim como o original, mas alguém posteriormente adicionou o nome Moroni acima da linha, na cópia e no manuscrito original, do livro A-1. Isso mostra claramente que, como essa cópia do trabalho de Smith foi feita após sua morte, o nome original de Néfi não foi alterado por Smith, mas sim por outra pessoa, bem depois de sua morte. [7]
Detalhes das visitações angélicas eram naturalmente documentadas em detalhes como escrituras canonizadas. Em 1851, a primeira edição da Pérola de Grande Valor incluía a declaração original de Smith, que:
"Ele me chamou pelo nome e disse-me que ele era um mensageiro enviado da presença de Deus para mim, e que seu nome era Néfi". [8]
As edições atuais de História da Igreja usam as mesmas palavras que Smith usou em "Times and Seasons" em 1842, mas o nome do anjo foi alterado de Néfi para Moroni, novamente sem referência desta alteração. [10] Esta é, portanto, outra falsificação que ocorreu após a morte de Smith. [11]
Ainda, em 1888, JC Whitmer fez esta declaração:
"Eu ouvi minha avó (Mary M. Whitmer) dizer, em várias ocasiões, que ela viu as placas do Livro de Mórmon mostradas por um santo anjo, a quem ela sempre chamava de irmão Néfi". [Note que a maioria do Livro de Mórmon foi traduzido em casa dos Whitmer).
Richard L. Anderson, um escritor SUD, admite a mudança na Pérola de Grande Valor, mas alega que era necessário, pois ‘Néfi’ contradiz tudo o que o profeta publicou sobre o assunto durante sua vida." [12]
Ele não qualifica tudo o que o profeta publicou que é contraditório, e, de fato, dos escritos de Smith (e outros) nem sequer mencionam o nome do anjo. Geralmente encontramos a descrição como "anjo" ou "um anjo do Senhor" ou um "mensageiro" enviado pelo mandamento do Senhor.
No entanto, parece realmente haver alguma confusão quanto ao nome finalmente escolhido, como Oliver Cowdery chamado o anjo de “mensageiro” e algumas semanas mais tarde, de "Moroni ", em 1835. [13] e Smith chamou uma vez o anjo de "Moroni ", em 1838 na publicação do " Elders’ Journal ". [14]
Estas são as únicas referências a Moroni, juntamente com DeC 27:5, que inclui o nome de Moroni, mas esta não foi a revelação original. O nome foi inserido junto com mais de três centenas de outras palavras (atribuídas diretamente ao próprio Senhor), alguns anos mais tarde, na edição de 1835. No Livro dos Mandamentos (primeira edição de DeC), na versão de 1830, a revelação não continha o nome de nenhum anjo. [15]
Além de algumas referências em que o nome Moroni aparecia em 1835 e 1838, o anjo, em seguida, tornou-se Néfi nos escritos de Smith. Antes de 1835, nenhum nome foi revelado.
Por volta de 1842, este nome foi publicado em jornais, na própria história de Smith e em A Pérola de Grande Valor. Uma vez que Smith usou, em todos estes escritos, o nome de Néfi, aparentemente foi o nome que ele estabeleceu para ser utilizado no seu anjo. (Veja: Summary of Accounts of Joseph Smith's Early Visions).
Contrariamente à afirmação de Anderson que, usando "Néfi" contradiziria todos os escritos publicados pelo profeta, na verdade foi o inverso. Teria sido muito mais fácil apagar o nome de Moroni e utilizar Néfi de vez.
Conclusão
Certamente, Smith parece ter escolhido que o nome de seu anjo visitante era Néfi. Ele era, afinal, o principal personagem dentre todos os do livro de mórmon escrito por Smith.
Com o tempo, Moroni tornou-se o candidato mais natural, apropriado e lógico para o papel, pois ele supostamente havia sido o único a enterrar as “placas de ouro”no Cumora, e portanto o anjo "tornou-se" Moroni.
Considerando todos os dados, parece que houve um processo de “arrumação” após a morte de Smith, para fazer com que a sequência de eventos da história de Smith fosse mais coerente, eficaz e crível. Tivesse a história sido realmente verdadeira, o nome Moroni (se realmente foi Moroni que visitou Smith) deveria ter sido dado desde o início, especialmente nos registros do próprio Smith.
O primeiro registro de Smith do evento em 1832 (nove e cinco anos depois das visitações de 1823 e 1827, respectivamente), descreve o visitante como "um anjo do Senhor", que lhe disse que as placas foram "gravadas por Moroni", mas o anjo visitante não deu seu próprio nome.
Tal como acontece com a Primeira Visão, a história fabricada das visitas Moroni evoluiu ao longo dos anos. Tudo começou com a idéia de encontrar as placas de ouro com a sua Pedra do Vidente, que encontrou escavando um poço, auxiliado por espíritos e anjos, sem nome, para finalmente tornar-se uma ocorrência divina , envolvendo um anjo que Smith finalmente decidiu chamar Néfi, mas que agora é conhecido como Moroni.
Uma estátua do anjo Moroni aparece agora, revestida em folha de ouro, em cima dos templos SUD, com o anjo Néfi relegado às páginas do livro de mórmon. [16]
Uma estátua do anjo Moroni aparece agora, revestida em folha de ouro, em cima dos templos SUD, com o anjo Néfi relegado às páginas do livro de mórmon. [16]
Extract from an early draft (2006) of ‘The Mormon Delusion Volume 2’.
Copyright © 2009 Jim Whitefield. See http://themormondelusion.com
All rights reserved. Used with permission of the author.
This material is available for personal use only and may not be copied, reproduced, shared or disseminated in any manner, electronic or otherwise, without the express written permission of the author. The author can be contacted at jim@themormondelusion.com
______________
Notas:
1. The Great Things Which God Has Revealed. General Conference April 2005. Ensign, May 2005
2. See "Introduction" by Jerald and Sandra Tanner. Joseph Smith's History by His Mother: Photo Reprint of the Original 1853 Edition of Biological Sketches of Joseph Smith the Prophet, and his Progenitors for Many Generations, by Lucy Mack Smith. Utah Lighthouse Ministry. P.O. Box 1884. Salt Lake City. Utah. 84110. or 1358S. West Temple. SLC. Utah 84115. www.utlm.org
3. 2 Nephi 30:6. Changed from "white and delightsome" to "pure and delightsome" in 1981 Triple Combination edition. See also chapter on Changes to the Most Correct Book on Earth.
4. Times & Seasons Vol 3 No 12. 15 April 1842. P 753.
5. Millennial Star. August 1842. Vol 3 p 53.
6. Millennial Star. August 1842. Vol 3 p 71.
7. Mormonism - Shadow or Reality? Tanner: P142-C Ref: duplicate handwritten manuscript book A-2.
8. Pearl of Great Price, 1st edition. 1851. P41 gives the name of the angel as "Nephi".
9. Textual changes in The Pearl of Great Price, Walter L. Whiple, BYU thesis p125 typed copy; quoted in "Mormonism - Shadow or Reality?" Gerald & Sandra Tanner. P137.
10. History of the Church Vol 1. p11.
11. Falsification of Joseph Smith's History. Gerald and Sandra Tanner. p13. UTLM.
12. Improvement Era. September 1970. pp 6-7.
13. Latter Day Saints' Messenger and Advocate Feb 1835. Vol 1 p79.
Latter Day Saints' Messenger and Advocate Apr 1835. Vol 1 p112.
14. Elder's Journal of The Church of Jesus Christ of Latter Day Saints. Vol 1. No 3. Far West, Missouri, July 1838. p 42.
15. Livro de Mandamentos 28:6 p60. 1833. Doutrina e Convênios Sec. 50:2. p180. 1835. (27:5 Agora seg.) Revelação dada a 4 de setembro de 1830 no Livro dos Mandamentos e mudou para agosto 1830 no DeC. A revelação original de 1830, publicada no capítulo 28 do Livro de Mandamentos, em 1833, tem sete versos. Na versão atual da mesma revelação, que aparece como capítulo 27 em Doutrina e Convênios, há mais de três centenas de palavras adicionadas, duas eliminadas e várias alteradas a partir do original, sem referências e fala na primeira pessoa como se fosse o mesmo Senhor, embora após vários anos após a suposta revelação original. Está, portanto, aumentada em quinze versos.
16. An American Prophet's Record. The Diaries and Journals of Joseph Smith. Edited by Scott H Faulring Pp 56-7. Signature Books, 1989.
Bem,acabei de ler os artigos sobre as visões de Joseph Smith. Minha nossa,cada coisa! Todas foram boas,mas essa sobre a mudança do nome Néfi para Moroni é demais.
ResponderExcluirO duro é que tudo está bem documentado e não ter como contestar!
Mas agora eu fiquei na duvida,pois se Néfi era o predileto de Joseph,então na questão do pote do ouro,não tem como fazer um paralelo "25. O cabelo de Lindhorst é "branco", ele usa um vestido "cinza" e "chapéu militar"/o cabelo de Moroni é "branco", ele se veste de "manto cinzento" e usa um "chapéu militar" .
Investigadora,gostaria de sua ajuda para entender isso.
abs
Investigando
ResponderExcluirHá várias descrições conflitantes da descrição nào apenas do anjo, mas também de onde ele apareceu.
As descrições são:
- anjo, espírito, homem
- um velhinho de barba branca
- um sapo virando homem
- um homem de terno (ou roupas) antigas e ensanguentadas (talvez ai entre o chapéu)
Veja algumas dessas histórias neste link:
http://investigacoessud.blogspot.com/2009/12/livro-de-mormon-estranhas-historias-de.html
Essas são apenas algumas. Certamente há muitas outras versões.
Abs